タイ旅行では、「はい」を意味する「ใช่(チャイ)」とセットで覚えておきたい言葉があります。
それが「ไม่ใช่(マイチャイ)」です。
ホテルのチェックインやタクシー、レストランでの注文など、「違います」「いいえ」と伝えたい場面は意外と多くあります。この一言を知っているだけで、旅行中のコミュニケーションがぐっとスムーズになります。
B:いいえ
「ไม่ใช่(マイチャイ)」は、
という意味のタイ語です。
「ใช่(チャイ)」が「はい・そうです」なのに対し、「ไม่(マイ)」を付けることで否定の意味になります。
タイ語
ไม่ใช่
読み方
マイチャイ
英語表記では
Mai Chai
と書かれます。
「マイ」はタイ語で「~ではない」という否定を表す、とても重要な単語です。
丁寧に答える場合は、性別によって語尾を付けます。
ไม่ใช่ครับ
(マイチャイ クラップ)
ไม่ใช่ค่ะ
(マイチャイ カー)
旅行中は、この形で返答すると現地の人にも自然に伝わります。
旅行では次のような場面で活躍します。
短い言葉ですが、旅行中は意外と出番が多いフレーズです。
スタッフ
○○様ですか?
あなた
ไม่ใช่ครับ
(違います。)
店員
パッタイをご注文ですか?
あなた
ไม่ใช่ค่ะ
(違います。)
運転手
○○ショッピングモールですね?
あなた
ไม่ใช่ครับ
○○ホテルです。
目的地を間違えられたときにも便利です。
「ไม่(マイ)」は、
など、多くの否定表現で使われます。
旅行中によく耳にする単語なので、「マイ=否定」と覚えておくと、タイ語が理解しやすくなります。
タイ人は、日本人と同じように相手を気遣う文化があります。
そのため、「ไม่ใช่ครับ(違います)」と言うときも、笑顔でやわらかく伝える人が多いのが特徴です。
旅行者も少し笑顔を添えて伝えるだけで、より円滑なコミュニケーションになります。
旅行では、
この2つを覚えておけば、ホテル・レストラン・タクシー・買い物など、ほとんどの確認のやり取りに対応できます。
初心者が最初に覚えるべきタイ語として、とてもおすすめの組み合わせです。
次回は、タイ旅行で食事の際によく耳にする「あの言葉」が登場します。
知っているだけで現地グルメがもっと楽しくなるタイ語を、クイズ形式で学んでいきましょう。