タイ語クイズ

「เท่าไหร่(タオライ)」の意味は?屋台や市場とタイ旅行の様々なシーンで必ず使う日常会話【タイ語クイズ】

作成者: クリスクアジア海外事業部|Jul 7, 2026 11:00:00 PM

「เท่าไหร่(タオライ)」の意味は?屋台や市場とタイ旅行の様々なシーンで必ず使う日常会話【タイ語クイズ】

タイ旅行では、屋台や市場、お土産店などで値段を聞く機会がたくさんあります。

そんなときに覚えておきたいタイ語が「เท่าไหร่(タオライ)」です。

この一言を覚えるだけで、買い物や食事のハードルがぐっと下がります。タイ旅行初心者なら、ぜひ最初に覚えておきたいフレーズのひとつです。

正解は…

C:いくら?

「เท่าไหร่(タオライ)」は、

「いくらですか?」

という意味です。

市場や屋台だけでなく、洋服店やタクシーなど、価格を確認したいときに幅広く使われます。

発音

タイ語

เท่าไหร่

読み方

タオライ

英語表記では

Thao Rai

または

Tao Rai

と表記されます。

男性・女性で言い方は変わる?

「เท่าไหร่」は疑問詞なので、単語自体は男性・女性で変わりません。

ただし、丁寧に尋ねる場合は語尾を付けます。

男性

เท่าไหร่ครับ

(タオライ クラップ)

「いくらですか?」

女性

เท่าไหร่คะ

(タオライ カ)

「いくらですか?」

旅行中は、この形をそのまま覚えておくと便利です。

どんな場面で使う?

旅行中は、こんなシーンで活躍します。

  • 屋台で料理を買うとき
  • ナイトマーケットで値段を聞くとき
  • お土産屋さんで商品を選ぶとき
  • 洋服や雑貨を購入するとき
  • タクシーで料金を確認したいとき

タイでは価格表示がないお店もあるため、「タオライ」は旅行中によく使うフレーズです。

会話例

屋台で

あなた

อันนี้เท่าไหร่ครับ

(アンニー タオライ クラップ)

「これはいくらですか?」

店員

แปดสิบบาทค่ะ

(ペートシップ バーツ カー)

「80バーツです。」

お土産店

あなた

เท่าไหร่ครับ

(タオライ クラップ)

「いくらですか?」

店員

สองร้อยบาทครับ

(ソーン ローイ バーツ クラップ)

「200バーツです。」

マーケットで値引き交渉

あなた

ลดได้ไหมครับ

(ロット ダイ マイ クラップ)

「もう少し安くなりますか?」

店員

ได้ครับ

(ダイ クラップ)

「はい、大丈夫ですよ。」

「タオライ」と合わせて覚えると、買い物がさらに楽しくなります。

「บาท(バーツ)」も一緒に覚えよう

タイでは価格を伝えるとき、

บาท(バーツ)

という単語を必ずと言っていいほど耳にします。

例えば、

  • 50バーツ=ห้าสิบบาท(ハーシップ バーツ)
  • 100バーツ=หนึ่งร้อยบาท(ヌン ローイ バーツ)

というように使われます。

タイ豆知識

タイのローカルマーケットでは、値札が付いていない商品も珍しくありません。

そんなときは笑顔で

เท่าไหร่ครับ

(タオライ クラップ)

「いくらですか?」

と聞けば、店員さんが価格を教えてくれます。

観光地では英語が通じることもありますが、タイ語で聞くと会話が弾み、おまけをしてもらえることもあります。

次のタイ語クイズにも挑戦!

旅行でも現地の人とのコミュニケーションでも役立つタイ語を、クイズ形式で楽しく学んでいきましょう。