タイ旅行では、屋台や市場、お土産店などで値段を聞く機会がたくさんあります。
そんなときに覚えておきたいタイ語が「เท่าไหร่(タオライ)」です。
この一言を覚えるだけで、買い物や食事のハードルがぐっと下がります。タイ旅行初心者なら、ぜひ最初に覚えておきたいフレーズのひとつです。
C:いくら?
「เท่าไหร่(タオライ)」は、
「いくらですか?」
という意味です。
市場や屋台だけでなく、洋服店やタクシーなど、価格を確認したいときに幅広く使われます。
タイ語
เท่าไหร่
読み方
タオライ
英語表記では
Thao Rai
または
Tao Rai
と表記されます。
「เท่าไหร่」は疑問詞なので、単語自体は男性・女性で変わりません。
ただし、丁寧に尋ねる場合は語尾を付けます。
เท่าไหร่ครับ
(タオライ クラップ)
「いくらですか?」
เท่าไหร่คะ
(タオライ カ)
「いくらですか?」
旅行中は、この形をそのまま覚えておくと便利です。
旅行中は、こんなシーンで活躍します。
タイでは価格表示がないお店もあるため、「タオライ」は旅行中によく使うフレーズです。
あなた
อันนี้เท่าไหร่ครับ
(アンニー タオライ クラップ)
「これはいくらですか?」
店員
แปดสิบบาทค่ะ
(ペートシップ バーツ カー)
「80バーツです。」
あなた
เท่าไหร่ครับ
(タオライ クラップ)
「いくらですか?」
店員
สองร้อยบาทครับ
(ソーン ローイ バーツ クラップ)
「200バーツです。」
あなた
ลดได้ไหมครับ
(ロット ダイ マイ クラップ)
「もう少し安くなりますか?」
店員
ได้ครับ
(ダイ クラップ)
「はい、大丈夫ですよ。」
「タオライ」と合わせて覚えると、買い物がさらに楽しくなります。
タイでは価格を伝えるとき、
บาท(バーツ)
という単語を必ずと言っていいほど耳にします。
例えば、
というように使われます。
タイのローカルマーケットでは、値札が付いていない商品も珍しくありません。
そんなときは笑顔で
เท่าไหร่ครับ
(タオライ クラップ)
「いくらですか?」
と聞けば、店員さんが価格を教えてくれます。
観光地では英語が通じることもありますが、タイ語で聞くと会話が弾み、おまけをしてもらえることもあります。
旅行でも現地の人とのコミュニケーションでも役立つタイ語を、クイズ形式で楽しく学んでいきましょう。